שמואל ב 4 : 9 [ MHB ]
שמואל ב 4 : 9 [ BHS ]
4:9. וַיַּעַן דָּוִד אֶת־רֵכָב וְאֶת־בַּעֲנָה אָחִיו בְּנֵי רִמּוֹן הַבְּאֵרֹתִי וַיֹּאמֶר לָהֶם חַי־יְהוָה אֲשֶׁר־פָּדָה אֶת־נַפְשִׁי מִכָּל־צָרָה ׃
שמואל ב 4 : 9 [ ALEP ]
4:9. ט ויען דוד את רכב ואת בענה אחיו בני רמון הבארתי--ויאמר להם  חי יהוה אשר פדה את נפשי מכל צרה
שמואל ב 4 : 9 [ WLC ]
4:9. וַיַּעַן דָּוִד אֶת־רֵכָב ׀ וְאֶת־בַּעֲנָה אָחִיו בְּנֵי רִמֹּון הַבְּאֵרֹתִי וַיֹּאמֶר לָהֶם חַי־יְהוָה אֲשֶׁר־פָּדָה אֶת־נַפְשִׁי מִכָּל־צָרָה׃
שמואל ב 4 : 9 [ MHOT ]
4:9. ‏וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד אֶת־רֵכָ֣ב׀ וְאֶת־בַּעֲנָ֣ה אָחִ֗יו בְּנֵ֛י רִמּ֥וֹן הַבְּאֵֽרֹתִ֖י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֑ם חַי־יְהוָ֕ה אֲשֶׁר־פָּדָ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י מִכָּל־צָרָֽה׃
שמואל ב 4 : 9 [ NET ]
4:9. David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, "As surely as the LORD lives, who has delivered my life from all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ NLT ]
4:9. But David said to Recab and Baanah, "The LORD, who saves me from all my enemies, is my witness.
שמואל ב 4 : 9 [ ASV ]
4:9. And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ ESV ]
4:9. But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, "As the LORD lives, who has redeemed my life out of every adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ KJV ]
4:9. And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ RSV ]
4:9. But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, "As the LORD lives, who has redeemed my life out of every adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ RV ]
4:9. And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ YLT ]
4:9. And David answereth Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and saith to them, `Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. But David told Recab and his brother Baanah, "As surely as the Lord lives, it is the Lord who has rescued me from all my troubles!
שמואל ב 4 : 9 [ WEB ]
4:9. David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
שמואל ב 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. And David H1732 answered H6030 H853 Rechab H7394 and Baanah H1196 his brother, H251 the sons H1121 of Rimmon H7417 the Beerothite, H886 and said H559 unto them, [As] the LORD H3068 liveth, H2416 who H834 hath redeemed H6299 H853 my soul H5315 out of all H4480 H3605 adversity, H6869

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP